Пока единственный и наилучший нормативный словарь активного типа в мировой лексикографии..., 23 февраля 2012 г.
Karamian Mais Mark , MD, PhD (США) все отзывы
Русская лексикография нашего времени отличается не только разнообразием типов и видов словарей, но и заметным усилением теоретических разработок лексикографических проблем, которые тесно увязываются с теоретическими проблемами лексикологии, семасиологии, грамматики, стилистики, гразеологии и других отделов языкознания. Происходит, по словам В. Дорошевского, «интеграция языкознания как теоретической наук о языке, лексикологии как науки о словах, лексикографии как науки о способах классификации словесного материала и его представления в словарях».
В работах по теории и практике лексикографии исследованию и описанию подвергались также типы лексических значений, связь и соотношение грамматических форм и дополнительных лексических значений, проблемы синонимии, омонимии, антонимии, соотношений и связей слов на всех уровнях, исследованы многие лексико-семантические группы слов, словообразовательные гнезда, поднимались вопросы толкования значения и цитирования (см. К. С. Горбачевич, Словарь и цитата), нормативности и способов ее представления в словаре, изучались закономерности употребления слов в его синтагматических и парадигматических связях как элемента системы.
Это позволяет во многом по-новому подойти к решению лексикографических проблем, встающих перед современной филологией. А этот новый подход совершенно необходим, ибо, как справедливо отмечал В. В. Виноградов «та громадная работа по лексикографии, по составлению словаря русского языка, которая проведена в советскую эпоху, нас уже не может удовлетворить, несмотря на свои очень большие достижения».
Пути дальнейшего развития русской лексикографии открывают довольно широкие перспективы для дискуссии по вопросам теории и практики словарного дела. Эти вопросы, естественно, должны быть увязены с некоторыми проблемами общей лингвистики. Говоря о задачах лексикографии, необходимо учитывать целый ряд аспектов: традиции лексикографии, наличие словарей, их типы, назначение, запросы общества, степень разработки теоретических вопросов языкознания, сугубо практические стороны словарной работы (состояние картотечных фондов, возможности издания и т. д. и т. п.) Нелишне вспомнить и слова Л. В. Щербы «о чрезвычайной нужде в хороших и целесообразно составленных словарях» — подчеркнем — хороших и целесообразно составленных (См. Terminal Objectives IV, Л. В. Щерба, Опыт общей теории лексикографии [to be published in summer of 2012 as a companion volume to БАС. Болшой академический словарь: История, Изд-во, Сигма, Сан Франциско, Лондон, 2012]).
Если говорить о ближайших задачах, которые стоят перед русской лексикографией, то следует указать, прежде всего, на необходимость скорейшего завершения тех больших лексикографическиз предприятий, которые были начаты в предшествующие годы. Это переиздание БАС, окончание работы по составлению «Словаря новых слов советской эпохи», «Словаря русского языка XVIII века», «Словаря русских народных говоров», издание «Словаря русской гразеологии», «Словаря русского языка XI-XVII вв.», «Словаря русского языка XI-XIV вв.» и др.
Следует однако отметить, что при всей возможности этих работ не они определяют перспективы лексикографического описания лексики русского языка.
В системе русских словарей, по-разному и с разных сторон описывающих словарей состав русского национального языка, некоторые звенья этой системы, пока отсутствуют: это словарь лексической сочетаемости, словарь синтаксических конструкций (управлений), идеографический словарь, исторический Словарь русского языка XIX века. Все более очетливо ощущается необходимость создания словаря (или серии словарей) разговорного языка. Перечень недостающих словарей русского языка легко может быть продолжен. Однако здесь необходимо подчеркнуть другое — в русской лексикографии пока не создано основное звено системы словарей — нормативни-стилистический словарь современного русского литературного языка.
Примечание. Нормативно-стилистические словари предназначены для отражения различных направлений норм и стилистики: стилистику языка, то есть его стилистические ресурсы, стилистику речи, функциональную стилистику текста, практическую, историческую, сопоставительную, декодирования и др. Такой словарь восполняет недостаточно представленную в имеющейся словарной литературе терминологию стилистики русского языка. Предусматриваются цели не только просветительские, но и исследовательской направленности; рассматриваются различные концепции, включая дискуссионные вопросы стилистики; при словарных статьях обычно представляется богатая библиография. Нормативно-стилистический словарь отличается коммуникативно-функциональной, речеведческой ориентацией, что соответствует актуальным задачам современного языкознания и отвечает потребностям повышения стилистико-речевой культуры общества. «Нормативный словарь - это не только словарь правильностей, но и словарь неправильностей речи. Обязательна только детальная, обстоятельная оценочная характеристика неправильностей, которая могла бы избегать ошибок в употреблении слов. Важно показать чрезвычайно богатое разнообразие современной русской лексики, чтобы читатель словаря мог знать, когда и что применимо и когда и чего следует избегать». [М.К.]
Создание такого словаря является первоначальной задачей в области практической лексикографии и представляет большие трудности, но именно в таком словаре в настоящее время ощущается науболее острая нужда. Вот что думает о выборе перспективных направлений в науке академик Н. Басов: «Мы живем в эпоху интенсивного развития науки и техники. Характерная особенность этого развития состоит в том, что одна или несколько новых фундаментальных идей дают возможность, возникнуть большому количеству новых идей, новых подходов к решению таких задач, о которых раньше можно было только мечтать. Сложилась ситуация, при которой возник избыток идей, ситуация, когда для разработки всех идей сразу не хватает ученых, а объем выполняемых работ ограничен отпускаемыми на науку средствами». И далее: «С настоятельной необходимостью возникает проблема выбора перспективных направлений планирования развития науки». Эти слова ученого-физика полностью относртся и к нашей филологической науке, в частности к лексикографии.
Переиздание четырехтомного (МАС) и семнадцитомного (БАС) академических словарей русского языка не снимает проблемы создания нормативного словаря, в котором современное словоупотребление было бы представлено в более строгих границах. В идеале этот словарь должен представлять собой тип функционально-стилистического словаря, в котором по мысли В. В. Виноградова, все многоообразие значений и смысловых нюансов слова, его возможных применений, его отношений к другим словам и группам слов сосредаточивается и объединяется в его функционально-стилистической характеристике. Л. В. Щерба, как известно, высказывал мнение о том, что нормативно-стилистический словарь академического типа должен адекватно отразить лексико-семантическую систему современного литературного языка. Такой словарь явился бы новым шагом по пути создания словаря для «учения всех», о котором говорил В. И. Ленин.
Проблематика нормативного словаря современногo языка связана с очень широким кругом вопросов структуры, объема, содержания и границ системы литературного языка. Известно, что эти вопросы у нас обсуждались, особенно в последные десятиления, но пока нельзя еще говорить о принципах их описания в словаре как устоявшихся.
Самым трудным в создании нормативно-стилистического словаря является определение конкретных форм развития и совершенствования общенародного языка, пополнения словарного состава, выпадения отживающих элементов. Живые лексико-семантические процессы создают новое взаимоотношение активного и пассивного лексического фонда, новые стилистические и эмоциональные оттенки. Сложность и противоречивость лексической системы литературного языка с богатой и длительной исторической традицией затрудняет определение границ этой системы и выделение ее составляющих.
Новый словарь должен зафиксировать состояние русского языка советской эпохи, языка, в котором отразились социально-экономические и культурные достижения русского народа в советский период. Этот словарь должен быть словарем нового типа, в нем должны осуществиться новые идеи, к которым пришли современные лексикографы, оценивая вековые традиции русской лексикографии и учитывая новые задачи, стоящие перед всей русистикой.
Представляется, что в подготовке создания такогословаря мы должны приступить уже теперь, с тем чтобы, учитывая все сделанное в этом направлении (а сделанонемало: вспомним мысли Л. В. Щербы, В. В. Виноградова, выступления в печати Ф. П. Филина, Ю. С. Сорокина, А. М. Бабкина, материалы конференций и совещаний, многочисленные статьи, заметки других ученых, которые в той или иной форме затрагивали эту проблему), выработать четкую концепцию и конкретный план словаря. А сейчас мне хотелось бы остановиться на некоторых проблемах, связанных с созданием такого словаря.
«Большой академический словарь (далее БАС) - самый значительный по объему нормативной лексики словарь русского языка. В нем собрано и объяснено более 150 000 слов русского языка его классического (XIX в.) и нового (XX-XXI) периодов. Он включает в себя общеупотребительную лексику русского языка от эпохи Пушкина до наших дней, отражает слова и обороты речи, широко распространенные в быту, в научной и профессиональной среде, т.е. во всех сферах жизни человека, говорящего на русском языке; в нем нашли место и отдельные слова ограниченного употребления: узкоспециальные, диалектные, жаргонные, достаточно широко используемые в разговорной речи, а также в художественной и научно-популярной литературе. В более широком контексте о таком типе словаря, как о словаре академическом, и писал Л.В. Щерба. Новый настоящий Большой академический словарь также репрезентирует этот тип словаря». (Сергей Бархударов)[Карамян М., Болшой академический словарь: История, Изд-во, Сигма, Сан Франциско & Лондон, 2012. M. Karamian, "The Great Academic Dictionary: History", pp. 183-185, Publishing House Sigma, San Francisco & London, 2012]. (For further information regarding this publication please contact Anthony Bashford Esq. or Mark Karamian, M.D., Ph.D. at mkaramian@mac.com)